joi, 19 noiembrie 2009

Istoria Spaniel V


Thomas Becket a fost arhiepiscop de Canterbury si in calitatea sa de inalt prelat s-a opus secularizarii averilor bisericii catolice engleze si reformelor religioase ale regelui Henric al II lea, motive pentru care a intrat in dizgratia acestuia. Din ordinul regelui a fost asasinat de 4 cavaleri care l-au stapuns cu pumnalele in catedrala din Canterbury in 1170. A fost santificat de biserica catolica la trei ani dupa moarte, iar pelerinajul la Canterbury a fost cel mai important din Anglia datorita distantei scurte care trebuia facuta intre orasele Southwark si Canterbury,(comparativ cu cele catre Jerusalim, sau ). O referire interesanta la rasa Spaniel gasim in capodopera literaturii medievale engleze “The Canterbury Tales” scrisa de Geoffrey Chaucer (1343-1400), supranumit parintele poeziei engleze. La fel ca in “1001 de nopti” sau ca in “Decameronul” lui Boccacio, pelerinii aflati in drum catre moastele sfantului Thomas Becket din Canterbury spun fiecare din ei cate o poveste, pentru a le mai trece din plictiseala calatoriei si pentru a castiga o cina pe seama celorlalti. Intr-una din partile “Povestirilor din Canterbury” numita “Povestea nevestei din Bath”: The Wife of Bath Tale” gasim urmatoarele versuri: (original, engleza moderna, traducere in limba romana adaptata de Oana - Celia Ilies Gheorghiu):
“And if that she be foul, thou seist that she
Coveiteth every man that she may se;
For as a Spaynel she wol on hym lepe
Til that she fynde som man hir to chepe;”
"'If she looks foul, then you declare that she
Will lust for every fellow she may see,
Leap on him like a spaniel in a trice
Until she finds the man who'll pay her price.”

“Si daca e obscena, spui ca ea
Ravneste orice barbat pe care-l vede
Caci ca un spaniel pe el ea va sari
Pana cand fraierul isi va gasi”

Am cautat fragmentul in manuscrisul Ellesmere aflat in posesia Bibliotecii Huntington din San Marino, California, probabil cea mai veche si mai frumoasa editie a “Povestirilor”, dar pasajul respectiv nu este disponibil pe net, asa ca il reproduc din editia tiparita in 1478 si ilustrata de William Caxton, care a editat-o de 2 ori, dovada a cererii mari din partea cititorilor englezi din secolul al XV lea.
De retinut ca la sfarsitul secolului al XIV cand au fost scrise “Povestirile”, era folosita denumirea actuala de “Spaniel” pentru cockerul englez.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu